20xx/06/28
今天翻译了《freezed》的倒数第三段,好快啊,明明感觉不久之前才接到这部电影的翻译,不知不觉中快翻完了。
这个故事实在疼得令人心碎,明明那么相爱的两个人,却因为男主角的渐冻症而以悲剧收场,老天爷啊,祢怎么忍心让病魔带走她那么爱的他啊?
其实以前我翻译电影都会连片名一起翻译,但这次我没有,因为觉得ot;freezedot;这个名字太贴切了,这个单字的意思是「冻结」,可是却用了过去式,表示男主角在过世之后不再被病魔冻结;可它同时也能是被动型态,代表了女主的时间在男主死后被冻结了。
如果改成中文的话,我想不到有什么词可以同时代表男主的解冻和女主的被冻,所以我没有更动它。
虽说知道故事是假的,可我却狠狠共情了,我也是被病魔缠身的人,身边也好多我爱的以及爱我的�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!